插队现象简析

延安高中有这样一人,高一,1米8几的个子,听着Sony的白色高保真外耳耳机,带着副黑框眼镜,说话有些地方口音,他的名字叫什么我并不知道,但是人人都叫他“八个锅贴”。  常常可以见到他早上来到食堂窗口,对着阿姨说:“八个锅贴,打包”,日复一日年复一年。

  似乎他的耳机帮他阻挡了一切嘲笑他的声音,“乡下人,让开!”“小赤佬,死一边去”“那娘XXX”……

  他很顽强,在众人的白眼和朝讽和白眼下依旧谈笑风声,壮怀激烈,指点锅贴。

  他是一个伟人——至少在插队这方面是的。

  他拥有一个插队者的基本素养。他脸皮极厚,虽然素不相识,但旁若无人,硬挤过去,勇敢而顽强。

  也许他精通心理学,他知道前排的人虽然生气,但也无奈。吵嘴打架是要付出代价的;排在中间的人大都在生气,如果他们上前干涉,现在的位置就可能“丢”了;排在后面的人几乎漠不关心,比他们靠前的人都不管,自己若去管,岂不是狗咬耗子?

  他更有常人所没有的东西——毅力。

  他很成功,他抓住了中国人的弱点。

  发达国家的月亮不比中国的圆,但人家的队确实比我们排得好。在去美国的时候时时刻刻能感受到一种自觉,博物馆的检票、商店的购物等等。我一直觉得不愿意排队似乎是中国人的一种本性,“文革”动乱时不排队,形势大好时也不排队。不仅卖浆引车者不排队,身份体面的人也没有排队的习惯,以至于新闻中会出现某地XX局长银行插队之事,岂不丢煞人也哉!

  有一个社会模型很能说明问题:乘飞机。飞机对号入座,资源是充足的。但登机时,照样争先恐后,照样后来居上。当然,挤的人有一个理由:上去慢,行李就没有地方放,看来还是资源不足。那么下飞机的时候不用着急了吧?不行!我就拿去美国那当来说,无论是上海到北京转机还是到北京或是到上海,飞机一降落就有一些旅客逃命似地打开行李箱,拎下行李,挤在过道上,时时准备喷射而出的架式。这时他们并没有现实的利益。他们迫不及待地挤在过道上,已经是一种下意识,大概是觉得别人已经站起来,自己还坐在那里肯定会吃亏。这个社会模型反映出,中国同胞争先恐后的心态,已经深入到潜意识,即使没有利益,这种心态也足以令他向前猛冲。

  可慰的是,至少从美国回来时,我看到们这些祖国下一代在感受中学会了等待、学会了谦让。似乎也让我在我们这一代人中看到了希望。

  但是“八个锅贴”的事却又让我深思,是什么让他们依旧不知耻而尚勇?

  这就不得不提教育了,“缺少家教”骂得可不止是那些流氓阿三,熟不知一些接受过高等教育的人依旧插队,这就要牵涉到家庭教育,常常可以看到家长带着孩子插队、闯红灯、随地吐痰、乱扔垃圾,还口口声声地说着“有便宜不占**蛋”,这是家庭教育的悲哀!是在毒害新一代的青年!更是在延缓社会文明发展进程!这是在犯罪!同时不可不提到的是中国传统教育提倡的是:自扫门前雪,管好自己的事就得。这也间接助长了那些占便宜的“**蛋”们的嚣张气焰,把这个当成利所应该,把自己当作高人一等。

  也许我们的教育体制在教会一批批语数外竞赛天才的同时缺少了什么?

  这是我们需要扪心自问的。

No Comments

博尔赫斯的时空思索与万物花园

最近疯狂地迷恋上了坂本真绫和Steve Conte合唱的,由菅野洋子作曲的《The Garden of Everything》。第一次听到是在几个月之前,那时并没有一点痴迷的感觉;而今,细细地品味后,却留给我无尽的余味与无穷的遐思。
这其中很重要的一个原因是我看了阿根廷作家博尔赫斯的小说《小径分岔的花园》,这个名字应该并不陌生的,尤其是看过蔡骏的悬疑小说《旋转门》的人。
虽然父亲看过后称其为“狗屁不通”,但这并未影响我对它的热爱。《小径分岔的花园》文中一代中国巡抚总督的事迹作为线索,虽然我还尚未有机会考证其真实性(多半是虚构的),但博尔赫斯流畅的叙写使人完全信服。借此,他提出了时间、空间的轮回性与无限性,以及对时空维度的交错与人这个个体本身的存在的思考(我个人的理解)。
现摘录部分如下:(限于篇幅,有删改。)——————————————————
我的曾祖彭最(其实是宝盖头一个取,“最”的异体字)是他家乡的总督。他放弃了名爵,辞去高官厚禄,一心想写一部比《红楼梦》人物更多的小说,建造一个谁都走不出来的迷宫。……但他的小说像一部天书,他的迷宫也无人发现。……我想象那是一个由迷宫组成的迷宫,一个错综复杂,生生不息的迷宫,包罗过去和将来,在某种意义上甚至牵涉到别的星球。……人们都认为彭最说的“我要写一部小说”和“我要造一座迷宫”是两件事;谁都没想到书和迷宫是一件东西——那是一座象征的迷宫,一座时间的迷宫!……在什么情况下,一部书才能成为无限?只有一种情况,那就是循环不已,周而复始。书的最后一页要和第一页雷同,才可能没完没了地延续。彭最的手稿中那句“我将小径分岔的花园留诸若干后世(并非所有后世)”意即:“小径分岔的花园”是那部杂乱无章的小说,而“若干后世”向我揭示的形象是时间而非空间的分岔。在彭最的小说中,主人公选择了所有的可能性,这便产生了许多不同的后世。故事的每一个结局都是另一个分岔的起点。……小径分岔的花园是一个庞大的谜语,谜底是时间。小说中自始至终都没有出现“时间”这个词,而是采用笨拙的隐喻和明显的迂回挑明这个谜语。小径分岔的花园是彭最心目中宇宙的不完整、然而绝非虚假的形象。他认为时间有无数系列。在大部分的时间里,我们并不存在;在某些时间里,有你而没有我;目前这个时刻,偶然的机会使您光临舍间;在另一时刻,您穿过花园,发现我已死去。……时间永远分岔,通向无数的将来。……我觉得房屋四周充斥着无数看不见的人。那些人隐蔽在时间的其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。
————————————————————————————————————
我们现在逐渐从三维概念深入到四维概念。通俗地说这第四维是时间。可是,一维是直线,二维是平面,三维是空间,四维的存在又是什么呢?我始终疑惑。不过,Stephen Hawking曾指出空间是十一维的。这就相当复杂了。我在想,时间也是空间的一部分吗?时间之中还可以再分为纵与横吗?事物的存在是因为它们在不同的时空出现吗?
突然想起古代哲学中诡辩术的一个经典故事,“偷你钱的是刚才的我,而非现在的我。”这多少有一部分符合《小径分岔的花园》的观点。至于书中关于“若干后世”的论述,显得有些牵强。书页的迂回曲折,循环往复相对来说更具象化,不容易让人联想的抽象的时间。如果说时间的确能够成为永恒的无限,那末建造时间的迷宫便是有可能的了。又联想到,《武林外传》中吕秀才在面对姬无命的时候说的那一番话:“过去的时间在何处消失,未来的时间又在何处停止……你此刻听到的问题,还是刚才我问的问题吗?”也与之颇有异曲同工之妙。是否有东西进入了时间的“其他维度”呢?
关于这个问题,想了很久也不明白。这个,不可能一时半会明白得了的吧。再往深里想,就不免牵涉到更深的哲学与物理学范畴了。因而姑且不再深究了。只是突然感觉周身充斥着许多东西;感觉动画片,科幻片中的“能看见异次元世界”不再是单纯的想象了。
现在可以来看一下坂本真绫和Steve Conte合唱的《The Garden of Everything》了。此次除了菅野洋子深入灵魂式的作曲之外,尤其吸引我的是作词。词作者是Chris Mosdell,一位曾经为Sarah Brightman等巨星作词并在词中迸发出无限意蕴的词人。他(她?)在《The Garden of Everything》中的歌词中,有一部分,在我看来竟与《小径分岔的花园》的意境有惊人的相似,不免怀疑Chris是否是看了此书才萌发的灵感……。
首先是题目以及在词中出现过一次的“The Garden of Everything”,很好地印证了“小径分岔的花园”的无限性。其次是有以下几句歌词:(节录)————————————————————
The mirror melts, I’m somewhere else, inside eternity…
Where memories call to me, backward dreams, or phantom reality…
And so here we are, lovers of lost dimensions, burning supernovas of all sound and sight…
Where every day will return us, to arms of the ever eternal.
个人翻译是这样的:
魔镜融化,我在永恒中的一隅……
回忆在何处呼唤我?是在过往的梦中,还是在虚幻的现实?
于是我们便来到这里——迷失的维度中的恋人,和所有燃烧在天穹的超巨星。
那每一天将在何处将我们带回永恒的怀抱?
————————————————————————————
比较一下这几句话与《小径分岔的花园》阐述的部分主题。比如关键词“eternity(永恒)”,“Phantom reality(虚幻的现实)”,“lost dimensions(消失的维度)”和“ever eternal”。体味一下,也许会感觉自己站在小径分岔的花园的中央,仰望着浩瀚苍穹中闪耀的超巨星,思念不知在何方的恋人。曲径通幽,无数小径通向四面八方,无穷无尽。世间所有的一切好象汇集到了迷宫的中心——你自己。这是,虚幻的现实。
这也更好地说明了“the garden of everything”的含义。推进一步,这个“garden”意即时间的所有维的集合。
这样的分析十分地玄妙,只是纯属个人臆断。也许Chris Mosdell的词与博尔赫斯的小说纯粹是巧合;但我这么想,并不是生搬硬套的,的确有些相似的真意。
时间真是有着无穷尽的魅力,吸引人类去探索,无论是在文学方面还是在科学方面——甚至连静静地吟唱着的歌谣,都在交错的时空中萦绕。

1 Comment

Try to Read Something Else

if you are quite busy, what do you do with your blog?
Recomandations! Right!
I know that most of the bookworms read ‘Reader’s Digest’ for fun, but I’d like to recommand to you a different magazine: Yilin, and at the same time, I won’t forget my ‘job’: propagandize environment protection!
拯救地球(节选)
〔美国〕雷娜·玛丽·帕塞拉

  很显然,所有保护地球的环保策略,第一步都是停止破坏生态环境。但如果这样做没有效果,我们则必须富于创造性地想一些其他方法,虽然有时这些方法可能让人感到无奈:用巨大的咸冰块来将北极海水重新冰冻?将北极冰雪包在巨大的毯子下面,以阻止其融化?

  也许这些试图阻止地球环境遭到进一步破坏的方法看上去像是来自于科幻电影,但是一些严谨的科学家则将它们看作是应对有害气体对地球造成严重影响的最权宜最无奈之策。也许,它们才能拯救地球。

1、再冻北极

  所处地点:格陵兰岛附近

  所需费用:500亿美元

  目前问题:北极地区的冰雪正在融化。这些融化的冰雪会导致咸海水被淡水冲淡,很多人预测,这也正在使洋流减弱。由于洋流在全球传递热量,所以它有助于调节全球气候。如果洋流停止,后果将是灾难性的:海洋生物大量死亡、水产业损失惨重,海洋吸收大气中温室气体的能力减弱;一些科学家甚至预言,北欧会骤冷。

  拯救方法:制造更多北极冰,并且使它们变咸。一般情况下,像湾流那样的暖流将热量从热带传递到欧洲。洋流释放热量后,海水会下沉(因为冷水比暖水密度大,咸水比淡水密度大),并贴海底流回赤道附近。海水下沉正是全球洋流的动力。但是对世界末日有这样一种假想:融化的北极冰冲淡了北极海水,以至于流向热带的洋流密度不够大,无法下沉。携带热量的洋流缓慢停滞,欧洲进入新冰河时代。

  阿尔伯塔大学工程师彼得·弗莱恩提出了一个大胆的想法,在洋流开始减弱时推动洋流:往北极拖入8000艘能够造冰的驳船,制造一块像美国新墨西哥州那样大的咸冰块。根据这个计划,驳船于秋季抵达格陵兰岛海面。在冬季来临,气温降至14华氏度(-10摄氏度)以下时,驳船的风动力水泵向原有的浮冰上撒咸海水,制造出一层层极咸的冰。

  每当春季到来时,驳船就向刚刚形成的含盐浮冰浇更多的水,以此来推动洋流移动。而当浮冰融化时,冰冷且密度很大的咸海水将沉入深海。这样就使下沉洋流增加6%,并足以使这个系统保持流动。

  下一步:但是,弗赖恩并不认为现在就应该实施这个方案。他说,只有当洋流流速放慢到危险的最低限度(虽然现在还不知道这个最低限度是什么,以及何时会出现),而且其他解决方案都失败时,再采取这个方案。他说,这不是首选方案,而是最后的选择。人们应采取一套更好的方案,首先确保下沉洋流和洋流循环系统不会受到抑制。

2、遏制暴风雨

  所处地点:墨西哥湾

  所需费用:50亿美元

  目前问题:全球气候变化正在使海洋发生改变。暖水海洋是飓风的动力,因为飓风需要从海面炎热、潮湿的空气中吸取能量。科学家警告说,由于海洋温度不断上升,热带风暴将更猛烈。

拯救方法:。。。(see more on “Yilin”)
There are also—-

3、种植超级树

  所处地点:热带雨林

  所需费用:每平方英里(约2.6平方公里)12万美元

目前问题:全球每天都有10万英亩(约405平方公里)热带雨林以及在这些热带雨林中生活的100个物种从地球上消失。仅亚马逊河流域的热带雨林每年就缩减1万平方英里。专家预测,由于树木的需求量增加(用于制造木材、纸和生物燃料等产品),到2050年全球热带雨林将消失,而随之一起消失的还有占地球上全部动植物和微生物数量将近一半的生存环境和约25%的药物的原料。

4、建造湿地

  所处地点:沿海地区

  所需费用:每平方英里岛屿8亿美元

  目前问题:全球湿地正在急速消失。湿地是数以千计的鸟类和动物的栖息地。但是,大部分湿地正迅速被农作物和公寓楼侵占,而污染和海面上升正在侵占其余湿地。

拯救方法:

5、冰川隔热

  所处地点:瑞士阿尔卑斯山

  所需费用:每平方英里 1200万美元

  目前问题:冰川作为地球上最大的淡水库,其总面积相当于整个南美洲。不过,由于地球温暖化的影响,它现在正在渐渐消失。一些冰川的面积每年要缩小几百英尺。据预测,到2050年,阿尔卑斯山地区的冰川将消失3/4,到本世纪末将全部消失。

拯救方法:
  (译自美国《大众科学》杂志2007年第7期)

Curious to see the solution? Just go to read the magazine!
Not only the science section of this magazine is informative, but also you can enjoy different styles of novels: the Gothic ones, the stream of consciousness,etc, all well translated(comparatively, of course), and many have strong psychological impacts. What’s more, they may inspire you to read the original edition. Come, what may?

No Comments
  • 11月 2008
    « Mar    
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30